Tradução e Ética: Sobre ética da tradução como uma prática social de reflexão consciente
Resumo
Palavras-chave
Texto completo:
PDFReferências
ALVES, Daniel; BRAGA, Camila; LIPARINI, Tânia Translation and Ethics: making translation choices ideologies that underlie the source text. Letras & Letras, v. 32, n. 1, p. 403-419, 21 ago. 2016. DOI: https://doi.org/10.14393/LL63-v32n1a2016-21
ALWAZNA, Rafat. Ethical Aspects of Translation: Striking a Balance between Following Translation Ethics and Producing a TT for Serving a Specific Purpose. English Linguistics Research. Volume 3, Nº1, 2014. DOI: 10.5430/elr.v3n1p51.
BAKER, Mona. The Changing Landscape of Translation and Interpreting Studies. In: BERMANN, Sandra & PORTER, Catherine. A Companion to Translation Studies. John Wiley & Sons, Ltd, Oxford, UK, 2014, p. 15-27. http://dx.doi.org/10.1002/9781118613504.ch1
BERMAN, Antoine. Pour une critique des traductions: John Donne, Paris: Gallimard. 1995.
BASSNETT, Susan. Translation Studies. London and New York: Routledge, 1980.
COSTA VAL, Maria da Graça. Texto, textualidade e textualização. CECCANTINI, J.L. Tápias; PEREIRA, Rony F.; ZANCHETTA JR., Juvenal. Pedagogia Cidadã: cadernos de formação: Língua Portuguesa. v. 1. São Paulo: UNESP, Pró-Reitoria de Graduação, 2004. p. 113-128.
DRUGAN, Joanna e TIPTON, Rebecca. Translation, ethics and social responsibility. The Translator, Volume 23:2, 2017. pp.119-125, DOI: 10.1080/13556509.2017.1327008
FLUDERNIK, Monika. Towards a `Natural' Narratology. London and New York: Routledge, 1996.
KREMER, Lucia Maria Silva. Desvendando saberes: o caso da tradução de “Dom Casmurro” para o inglês. In: VII Congresso Nacional de Educação – EDUCERE. Anais, Paraná, Novembro de 2007, p. 4003-14.
NIETZSCHE, Friedrich. The Will to Power. New York: Vintage Books, 1901 (1968).
PYM, Anthony. On Translator Ethics: Principles of mediation between cultures. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2012
SIMON, Sherry. Gender in Translation: Cultural identity and the politics of transmission. London and New York: Routledge, 1996.
SINGER, Peter. Practical Ethics. Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao Paulo, Delhi, Dubai, Tokyo, Mexico City: Cambridge University Press, 2011 (1a ed 1980).
SOUSA, Germana et al. Escritores tradutores brasileiros e a tradução dos nomes próprios. Translationes, Volume 3, 2011. DOI: 10.2478/tran-2014-0048
VENUTI, Lawrence. The Translator’s Invisibility. London and New York: Routledge, 1995.
VENUTI, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London and New York: Routledge, 1998.
DOI: https://doi.org/10.15210/rle.v24i1.20113
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Qualis: A1 (Letras, 2016)
ISSN (digital): 1983-2400
A Revista Linguagem & Ensino adota a política de acesso aberto conforme a Licença BY-NC-ND 2.5 BR da Creative Commons.