A variação na interlíngua: o caso das palavras funcionais do inglês
Resumo
Este artigo, fundamentado na interface entre Sociolinguística Variacionista e Aquisição de LE, busca identificar, a partir de exame tanto perceptual quanto acústico, os contextos segmentais e prosódicos que condicionam a produção de vogal reduzida em palavras funcionais produzidas por 16 falantes brasileiras de inglês como LE. A amostra considerada, obtida através de instrumento composto de 60 frases, compõe-se das preposições at, for, from, of e to. Tanto na verificação acústica quanto na perceptual, o condicionamento prosódico mostrou-se estatisticamente mais relevante para a redução vocálica do que o condicionamento segmental. Palavras funcionais seguidas por sílabas com acento primário e por palavras com acento frasal forte foram os contextos mais favorecedores. A vogal fonológica /u/, que corresponde à preposição ‘to’, mostrou-se como um contexto segmental relevante. A produção que mais favoreceu a percepção das vogais como reduzidas foi o apagamento, seguido do schwa e das vogais [ʊ ] e [E].
Palavras-chave
Variação; sociolinguística; língua estrangeira; palavras funcionais; fonética acústica
Texto completo:
PDFDOI: https://doi.org/10.15210/rle.v16i1.15435
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Qualis: A1 (Letras, 2016)
ISSN (digital): 1983-2400
A Revista Linguagem & Ensino adota a política de acesso aberto conforme a Licença BY-NC-ND 2.5 BR da Creative Commons.