O RESGATE DE HEITOR: UMA POÉTICA DOS COMBATES
Resumo
RESUMO:
Este artigo resulta de um trabalho desenvolvido com universitários, visando criar novas fronteiras para o campo da formação de professores, estimulando suas capacidades de expressão e criação, conjugando história, teatro, filosofia e iconografia, na perspectiva da construção singular do estudante. Possui como bases epistemológicas os trabalhos de Antonin Artaud, a filosofia deleuzeana, a psicologia social de Moreno e Pichón-Riviére. “O Resgate de Heitor”, baseado na obra de Homero, é uma peça de teatro que tem sido aperfeiçoada para a apresentação junto às escolas, atividade que faz parte de um projeto de pesquisa e extensão da Universidade Federal de Pelotas. O método Etnográfico de Louïc Wacquant orienta nosso trabalho de intervenção. Nesse texto, estamos apresentando uma primeira análise da experiência de formação desenvolvida em 2004, com material empírico de nossos arquivos de depoimentos e imagens.
ABSTRACT: This article results from work with universitaries, to create new boundaries for the field of teacher training, stimulating their skills of expression and creativity, combining history, theater, philosophy and iconography, from the perspective of the unique construction of the student. It has as epistemological foundations work of Antonin Artaud, the Deleuzian philosophy, the social psychology of Moreno and Pichon-Rivière. "The Ransom of Hector," based on the works of Homer, is a play that has been refined for presentation to schools, activity that is part of a research project and extension of the Federal University of Pelotas. The Ethnographic method of Louïc Wacquant guides our work intervention. In this text, we present a first analysis of the training experience developed in 2004, with empirical data from our files of statements and images.
Palavras-chave
Texto completo:
PDFReferências
ARTAUD, Antonin. O Teatro e seu Duplo. Tradução: Teixeira Coelho. São Paulo: Martins Fontes, 1999.
DELEUZE, Gilles e GUATARRI, Felix. Mil Platôs: capitalismo e esquizofrenia. Volume I. Tradução: Suely Rolnik. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995.
DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Memórias do Subsolo. Tradução: Boris Schnaiderman. São Paulo: Editora 34, 2000.
FERRACINI, Renato. A Arte de Não Interpretar como Poesia Corpórea do Ator. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2003.
FOUCAULT, Michel. História da Sexualidade 2: o uso dos prazeres. Tradução: Maria Thereza da Costa Albuquerque. Rio de Janeiro: Edições Graal, 1984.
As Palavras e as Coisas: uma arqueologia das ciências humanas. Tradução: Salma Tannus Muchail e Roberto Cortes de Lacerda. São Paulo: Martins Fontes, 1987.
GAIARSA, José Angelo. Couraça Muscular do Caráter: Wilhelm Reich. São Paulo: Agora, 1984.
GAYOTTO, Maria Leonor Cunha e DOMINGUES, Ideli. Liderança: aprenda a mudar em grupo. Petrópolis: Vozes. 1995.
GROTOWSKI, Jerzy. Artigo: Em Busca de um Teatro Pobre. Tradução: Aldomar Conrado. Estocolmo: Kungs Dramatiska Teaterns Program, 1965.
HALL, Stuart. A Identidade Cultural na Pós-Modernidade. Tradução: Tomaz Tadeu da Silva e Guaracira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP&A Editora, 2000.
MORENO, Jacob Levy. Psicodrama. Tradução Álvaro Cabral. São Paulo: Cultrix, 2002.
NEGRI, Toni. Exílio seguido de VALOR E AFETO. Tradução: Renata Cordeiro. SP: Iluminuras, 2001.
REVISTA CAROS AMIGOS. Número 87. Junho de 2004.
SERRES, Michel. Variações sobre o Corpo. Tradução: Edgard de Assis Carvalho e Mariza Perassi Bosco. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2004.
WACQUANT, Loïc. Corpo e Alma: notas etnográficas de um aprendiz de boxe. Rio de Janeiro: Dumará, 2002.
WILLER, Cláudio. Os Escritos de Antonin Artaud. Porto Alegre: L&PM Editores Ltda., 1986.
DOI: https://doi.org/10.15210/lepaarq.v3i5/6.1323