TROPIQUES. UN CASO DE CANIBALISMO CARIBEÑO

Tania Sairi Gómez Hernández

Resumo


Tropiques constituye un documento histórico que da cuenta de la compleja red de relaciones culturales, intelectuales y políticas, creadas a través de la confección de una revista cultural, y que se atreve a poner en tela de juicio los postulados del colonialismo eurocentrista, todavía presente en el Caribe. La censura de la revista y sus autores en el año 1943 da cuenta de la incomodidad a que la publicación sometía al régimen colonial del momento. La premisa “La poesía martiniqueña será caníbal o no será” (CÉSAIRE, 1994, 4:50) refleja, a grandes rasgos, el programa de la revista. El presente texto intenta mostrar la importancia de la revista Tropiques en el contexto del Caribe, alrededor de la Segunda Guerra Mundial y los años siguientes.       


Palavras-chave


Tropiques; Martinica; Caribe; antropofagia cultural; surrealismo.

Texto completo:

PDF (Español (España))

Referências


ALLIEZ, Eric; LAZZARATO, Maurizio. Guerres et capital. Francia: Éditions Amsterdam, 2016.

ALLIOT, David. Aimé Césaire: Le nègre universel. Francia: Infolio Éditions, 2008.

ALLIOT, David. “Le comunisme est à l'ordre du jour”: Aimé Césaire et le PCF, de l'engagement à la rupture (1935-1957). Francia: Pierre-Guillaume de Roux, 2013.

ANDRADE, Oswald de. Escritos antropófagos. Traducción y selección de Alejandra Laera y Gonzalo Aguilar, Argentina: Ediciones Corregidor, 2008.

BRETON, André. Oeuvres complètes. Volumen III. Francia: Éditions Gallimard, 1999.

CÉSAIRE, Aimé; et. al. Tropiques, 1941-1945. Collection complète. Francia: Éditions Jean Michel Place, 1994 [1978].

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil mesetas, Capitalismo y esquizofrenia. Traducción de José Vázquez Pérez y Umbelina Larracleta, España: Pre-textos Editorial, 2015 [1980].

DEPESTRE, René. Buenos días y adiós a la negritud. Traducción de Ofelia Gronlier, Cuba: Editorial Casa de las Américas, 1986 [1980].

DEPESTRE, René. Le petit matin d’Aimé Césaire. Revista Présence Africaine. París, 1995/3-4, No. 151-152, pp. 152-160, 1995.

DEPESTRE, René; et. al. La Ruche. Haití, año 1, número 2, Martes 1 de enero de 1946.

DUVOIS, Jean-Paul; UREÑA-RIB, Pedro. Dictionnaire culturel des Caraïbes. Francia: Ellipse Éditions, 2009.

ECHEVERRÍA, Bolívar. Definición de la cultura. Curso de filosofía y economía 1981-1982. México: Editorial Ítaca / Universidad Nacional Autónoma de México, 2001.

JAMES ARNOLD, Albert (coordinador). Aimé Césaire. Poésie, théâtre, essais et discours. Francia: CNRS Éditions / Présence Africaine Éditions, 2013.

HEGEL, G. W. F. Fenomenología del espíritu. Traducción de Wenceslao Roces y Ricardo Guerra, México: Fondo de Cultura Económica, 2015 [1807].

KOJÈVE, Alexandre. Introducción a la lectura de Hegel. Traducción de Andrés Alonso Martos, España: Editorial Trotta, 2013 [1947].

LÉVI-STRAUSS, Claude. Tristes trópicos. Traducción de Noelia Bastard, España: Editorial Paidós, 2015 [1955].

OLLÉ-LAPRUNE, Philippe (Selección y presentación). Para leer a Aimé Césaire. Traducciones de José Luis Rivas, Fabienne Bradu, Arturo Vazquez, Roberto Rueda, Yeny Enrríquez y Virginia Jaua México: Fondo de Cultura Económica, 2008.

UGALDE, Sergio. La poética del cimarrón. Aimé Césaire y la literatura del Caribe francés. México: Fondo Editorial Tierra Adentro / CONACULTA, 2007.

WHITE, Hayden. Metahistoria. La imaginación histórica del siglo XIX. Traducción de Stella Mastrengelo, México: Fondo de Cultura Económica, 1992 [1973].




DOI: https://doi.org/10.15210/cdl.v0i39.20156



Caderno de Letras integra a rede LATINOAMERICANA - Asociación de Revistas Literarias y Culturales 

__________________________________________________________________ 

A Caderno de Letras está indexada nas seguintes bases: